Présentation de la version française de l’ouvrage la danĝera lingvo avec la participation de Ulrich Lins, son auteur, et de Pierre Dieumegard, président de EDE-France, coordinateur de la traduction vers la version française.
L’enregistrement de la soirée livre du 26 juillet 2022 est librement disponible en ligne.
Programme :
- interview d’Ulrich Lins (par capsule vidéo, en espéranto, avec sous-titres en français)
- coordination de la traduction, problèmes de mise en page, relation avec des éditeurs potentiels,
- quelques participants à la traduction racontent leur expérience,
- autres témoignages de la dangerosité de l’espéranto,
- la Conférence sur l’avenir de l’Europe, où l’espéranto semble encore une option dangereuse, et où le problème linguistique en général semble à éviter.